창작과 번역의 코티지

아무 것도 없어 불렀다 なんにもない うたった - SymaG (가사 번역, 영상 외부링크) 본문

번역/노래

아무 것도 없어 불렀다 なんにもない うたった - SymaG (가사 번역, 영상 외부링크)

쿠프카 2015. 10. 27. 20:53
반응형



▶ 니코동 링크 : http://www.nicovideo.jp/watch/sm27432605



▶ 본문 코멘트


                                                   시마지이입니다. 


                                                   아무 것도 없다입니다.

                                                   잘 부탁드립니다.


                                                   멋진 본가님sm26660493(薄塩指数様)


                                                   부른 것⇒mylist/27662648

                                                   잭나이프씨(sm27377999)←前|次→(´◉◞౪◟◉)?


                                                   twitter⇒@SymaG2525


                                                   많은 광고 감사합니다

                                                   블로그에 이름 소개해두었습니다


                                                   ※타 동영상에서 제 이름을 꺼내는 것은 삼가주세요.

                                                   매너를 지키지 않는 코멘트에 대해서는 코멘트로 주의를 하는 것이 아니라, 조용히 NG 등록을 부탁드립니다.



▼ 이하, 가사 번역입니다. (번역 : 비범인)



なんにもない なんにもない

난니모나이 난니모나이

아무 것도 없어 아무 것도 없어


ここにはなんも残らない

코코니와난모노코라나이

여기에는 아무 것도 남아있지 않아


なんにもない なんにもない

난니모나이 난니모나이

아무 것도 없어 아무 것도 없어


毒も 薬さえない

도쿠모 쿠스리사에나이

독도 약마저 없어



どうしようもない君にだって

도우시요-모나이키미니닷테

별 방도가 없는 너라 해도


価値だとか意味があるかって?

카치다토카이미가아루캇테?

가치라든가 의미가 있지 않냐고?


探すならそれもいいね

사가스나라소레모이이네

찾는다면야 그것도 괜찮지


気付けば既に社会のゴミ

키즈케바스데니샤카이노고미

깨닫고 보면 한참 전부터 사회의 쓰레기였겠지만



なんにもない なんにもない

난니모나이 난니모나이

아무 것도 없어 아무 것도 없어


タダでもらえる救いはない

타다데모라에루스쿠이와나이

공짜로 얻을 수 있는 구원은 없어


なんにもない なんにもない

난니모나이 난니모나이

아무 것도 없어 아무 것도 없어


あれこれ知れば知るほどひどい

아레코레시레바시루호도히도이

이것저것 알게 되면 알수록 혹독해져



敗戦! 逃亡の先とは何だ?

하이센 토우보-노사키토와난다

패전! 도망간 끝에 있는 건 뭐야?


慢性不安症のあんたに銃を!

반세이후안쇼-노안타니쥬-오!

만성불안인 네게 총을!


なんにもないんだ なんにもないしかない

난니모나인다 난니모나이시카나이

아무 것도 없는 거야 아무 것도 없을 수밖에 없어



先生 あなた方の教えたクソみたいな道徳と良心が

센세이 아나타가타노오시에타쿠소미타이나도우토쿠토료우신가

선생님 당신들이 가르쳐주신 지랄맞은 도덕과 양심이


今になって 僕の首を絞めて殺そうとしている

이마니낫테 보쿠노쿠비오시메테코로소-토시테이루

지금 와서 내 목을 졸라 죽이려 하고 있어요



なんにもない 履歴書が埋まらない

난니모나이 리레키쇼가우마라나이

아무 것도 없어 이력서가 메워지지 않아


なんにもない 薄味の人生

난니모나이 우즈아지노진세이

아무 것도 없어 밋밋한 인생


どうせなら ゴミの出し方と曜日 教えてくれよ

도우세나라 고미노다시카타토요우비 오시에테쿠레요

기왕이면 쓰레기 버리는 방법과 요일을 가르쳐 달라고요



なんにもない なんにもない

난니모나이 난니모나이

아무 것도 없어 아무 것도 없어


タダでもらえる救いはない

타다데모라에루스쿠이와나이

공짜로 얻을 수 있는 구원은 없어


なんにもない なんにもない

난니모나이 난니모나이

아무 것도 없어 아무 것도 없어


あれこれ知れば知るほどひどい

아레코레시레바시루호도히도이

이것저것 알게 되면 알수록 혹독해져



最低! クソ食らえだよこんな人生

사이테- 쿠소쿠라에다요콘나진세이

최악이야! 망해버리라고 이런 인생


転生できるなら ぴょん、と飛んで!

텐세-데키루나라 푱, 토톤데

환생을 할 수 있다면 뿅, 하고 날아봐!


なんにもないんだ なんにもないしかない

난니모나인다 난니모나이시카나이

아무 것도 없는 거야 아무 것도 없을 수밖에 없어



敗戦! 逃亡の先とは何だ?

하이센 토우보-노사키토와난다

패전! 도망간 끝에 있는 건 뭐야?


慢性不安症のあんたに銃を!

반세이후안쇼-노안타니쥬-오!

만성불안인 네게 총을!


なんにもないんだ なんにもない

난니모나인다 난니모나이

아무 것도 없는 거야 아무 것도 없어



最低! クソ食らえだよこんな人生

사이테- 쿠소쿠라에다요콘나진세이

최악이야! 망해버리라고 이런 인생


転生できるなら ぴょん、と飛んで!

텐세-데키루나라 푱, 토톤데

환생을 할 수 있다면 뿅, 하고 날아봐!


なんにもないんだ なんにもないしか ない!

난니모나인다 난니모나이시카 나이

아무 것도 없는 거야 아무 것도 없을 수밖에    없어!




▶ 감상

  - 우리 시대는 이렇듯 '아무 것도 없다'는 걸 가슴에 안고 살아가야 하는 허덕임 속에서 살아가고 있다는 것. 이전 시대에서 곧잘 외쳤던 '진리', '정답'을 갈구하려고 해도 배우면 배울수록 성숙해지는 성찰의 끝에서 얻을 수 있는 결과물은 한없이 0에 수렴. 그것은 생사의 본말전도라는 무서사의 한계. 그 막연한 두려움.

  - 아무 것도 없다는 것을 의식, 무의식으로 알아 챈 뒤에는 허황된 몸짓과 상징에 불과한 언어로 서로간의 이해를 가장하고 열심히 스스로를(그리고 타인을) 의미가 있는 것으로 형상화하고자 한다는 것이 일단의 현상인식. 그것은 결코 삶의 정답이 아니니까 멍청해보일 수도 있지만.

  - 그렇기 때문에 어릿광대를 대동하고 허우적대는 리어왕마냥 살아간다는 그 의지가 더욱 웃기고 재밌고 그래서 아름답게 빛나는 시대 또는 서사라는 것을 이 노래를 들으며 곱씹도록 합시다 :)

반응형
Comments