창작과 번역의 코티지

부유 浮遊 - 세나 와타루 瀬名航 (가사 번역) 본문

번역/노래

부유 浮遊 - 세나 와타루 瀬名航 (가사 번역)

쿠프카 2019. 2. 15. 02:06
반응형




何度でも許してあげるからね

얼마든지 용서할테니까 


別に期待してないからね

별로 기대하지 않았으니까


いつまでも“良い人”みたいな癖

언제까지고 "좋은 사람"인 버릇


少しも抜けないんだ

조금도 나아지지가 않아



わかってる わかってる 悪いのはいつも······けど

알고 있어 (x2) 나쁜 사람은 언제나…… 하지만


困ってる 戦ってる 常識はいつか変わる

괴로워하며 싸워 상식은 언젠가 바뀔 거야


生きてる 息してる 言葉はいつもズレる

살아가 호흡해 이야기는 항상 엇갈려


わずかな希望を他人に 押し付ける人生だ

나지막한 희망을 다른 이에게 떠맡기는 인생이야



君のこと 思い出せない

너에 대한 게 떠오르지 않아


顔も名前も覚える気がない

얼굴도 이름도 떠오를 기색이 없어


地獄のような 天国のような

지옥같은 천국같은


正直者は生き辛い日々だ

정직한 사람은 살기 힘든 나날이야



僕が悪いからね ずっと長いものに巻かれて

내가 잘못했다면서 항상 센 사람에게 고개숙이는


いつまでも子供みたいな癖

언제까지고 어린애 같은 버릇


少しも抜けないんだ

조금도 나아지지가 않아


ほろり涙は拭いちゃダメ

흐르는 눈물은 훔치면 안 돼


忘れてしまわないように

잊고 끝나버리지 않도록


嘘ついて明日も生きていく

이렇게 거짓말하고 내일도 살아가는


そういう大人だったな

그런 어른이었어



君もまた 思い出せない

너도 역시 떠올리지 못해


空気のようにふわふわ浮かんだ

공기 같이 둥실 떠올랐어


その場しのぎは もううんざりだ

적당히 넘기는 건 이제 질렸어


正直者に僕はなるんだ

난 정직한 사람이 될 거야



初めから強くなんてないってことわかってたのに

처음부터 강하지 않다는 건 알고 있었는데도


「負けちゃダメ」って言葉に押し潰された

「지면 안돼」란 말에 짓눌렸어


嘘だらけのこの世界で明日もまた流れていく

거짓 투성이인 이 세계에서 내일도 다시 흘러가는


曖昧で不器用な僕だって今

애매하고 서투른 나라도 지금



生きてるんだ!

살아가고 있어!



반응형
Comments