창작과 번역의 코티지

【伊東歌詞太郎】Role Praying (가사 번역, 영상 외부링크) 본문

번역/노래

【伊東歌詞太郎】Role Praying (가사 번역, 영상 외부링크)

알 수 없는 사용자 2015. 12. 30. 16:31
반응형



▶ 니코동 링크 : http://www.nicovideo.jp/watch/sm27895941


▼ 본문 코멘트

안녕하세요. 연말 여러분은 어떻게 지내시고있습니까?

저는 2015년부터 2016년까지, 노래라는 여행의 중간점에 있습니다!


이 곡은 내일 30일부터 시모키타자와의 혼다극장에서 공개되는 극단 [긴간엔]의 연극

 ジアースアートネオライン ~その老人は誰よりも若かった~의 테마송입니다.


연극의 내용과 배우란 직업의 삶, 그리고 이번 캐스팅된 배우분들 개인의 삶을 담아달라 

열렬히 말씀해주셨기에 저 나름대로 온 힘을 다해 만들었습니다!


 

music&lylic 이토카시타로

 

arrangement modestock

 

illustration

 

movie 마키노세나






▼ 가사 번역 (번역 : Fizz)



飛べやしないから きっと飛べやしないから

토베야시나이카라 킷토 토베야시나이카라

날지는 못하니까 분명 날지는 못하니까


見えるものすべて  胸に 刻んで歩こう

미에루모노 스베테 무네니 키잔데 아루코-

보이는 모든 걸 가슴에 새기고 나아가자


 

幕が上がれば 逃げられはしない

마쿠가 아가레바 니게라레와 시나이

막이 오르면 도망가지 못해


実は僕たち そんな場所にいる

지츠와 보쿠타치 손나 바쇼니이루

사실 우리들 그런 장소에 있어


ハッピーエンドに なれるように

핫피-엔도니 나레루요-니

해피엔딩을 맞이하도록


演じきればいいさ

엔지키레바 이이사

끝까지 연기하면 돼


取り戻したいことが あるけど

토리모도시타이코토가 아루케도

되찾고 싶은게 있지만


選んだ道を 引き返せはしない

에란다 미치오 히키카에세와 시나이

선택한 길을 되돌아가진 않아


歩き続けよう また違うものが

아루키 츠즈케요- 마타 지가우 모노가

계속 나아가자 또 다른 걸


見つかる日が来るから

미츠카루 히가 쿠루카라

찾을 날이 올테니까


 

大切なものなくして

다이세츠나모노 나쿠시테

소중한 걸 잃고서


何回も傷つけたら

난카이모 키즈츠케타라

몇 번이고 상처입고


繰り返してきっと知るだろう

쿠리카에시테 킷토 시루다로-

되풀이하고 분명 알게될 거야


大人になること

오토나니 나루코토

어른이 된다는 걸

 


 

飛べやしないから きっと飛べやしないから

토베야시나이카라 킷토 토베야시나이카라

날지는 못하니까 분명 날지는 못하니까


道に咲く花の強さに気づいた

미치니 사쿠 하나노 츠요사니 키즈이타

길에 핀 꽃의 강함을 보았어


あきらめないから まだあきらめないから

아키라메나이카라 마다 아키라메나이카라

포기하지 못하니까 아직 포기하지 못하니까


この先どんな運命が あぁ待ち受けても

코노 사키 돈나 사다메가 아- 마치우케테모

앞으로 어떤 운명이 기다린다 하더라도


 

 

いろんな人に 追い抜かされて

이론나 히토니 오이누카사레테

여러 사람에게 추월당하고


悔し涙も 流してきたけど

쿠야시 나미다모 나가시테키타케도

분해서 눈물도 흘려왔지만


競争じゃなくて 共演なんだと

쿄-소-쟈나쿠테 쿄-엔난다토

경쟁이 아니라 공연이라고


やっと気がついたよ

얏토 키가 츠이타요

드디어 알게되었어


 

 

ただ ひとつのことを見つめよう

타다 히토츠노 코토오 미츠메요-

단 하나만 바라보자


楽しい物語をはじめよう

타노시- 모노가타리오 하지메요-

즐거운 이야기를 시작하자


きっと寄り添える日が来るから

킷토 요리소에루 히가 쿠루카라

분명 함께 할 날이 올테니까


道の途中で

미치노 도츄-데

가는 길 도중에


 

 

飛べやしないから きっと飛べやしないから

토베야시나이카라 킷토 토베야시나이카라

날지는 못하니까 분명 날지는 못하니까


ひとつずつゆっくり進んでいこうよ

히토츠즈츠 윳쿠리 스슨데이코-요

조금씩 천천히 나아가자


 

飛べやしないから きっと飛べやしないから

토베야시나이카라 킷토 토베야시나이카라

날지는 못하니까 분명 날지는 못하니까


道に咲く花の強さに気づいた

미치니 사쿠 하나노 츠요사니 키즈이타

길에 핀 꽃의 강함을 보았어


あきらめないから まだあきらめないから

아키라메나이카라 마다 아키라메나이카라

포기하지 못하니까 아직 포기하지 못하니까


この先どんな運命が あぁ待ち受けても

코노 사키 돈나 사다메가 아- 마치우케테모

앞으로 어떤 운명이 기다린다 하더라도


 

 

飛べやしないから

토베야시나이카라

날지는 못하니까


 

飛べやしないから

토베야시나이카라

날지는 못하니까


 

 




▶ 

 

반응형
Comments