일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
- 감상
- 극채색
- 가사 번역
- 레오루
- 시마지이
- 이토 카시타로
- れをる
- Supercell
- Nameless
- 일기
- GUMI
- 코에다
- 요네즈켄시
- こゑだ
- 하츠네 미쿠
- 極彩色
- 요네즈 켄시
- Nice to meet you.
- BUMP OF CHICKEN
- りぶ
- SymaG
- 보컬로이드
- 월피스카터
- 불러보았다
- 하야시케이/KEI
- 伊東歌詞太郎
- 니코동
- No title
- 40mP
- 요루시카
- Today
- Total
창작과 번역의 코티지
[극채색 極彩色] 14. 約束の蒼 약속의 푸름 - 레오루 れをる (가사 번역) 본문
앨범 「극채색」,
14. 約束の蒼
작사:야이리
작곡:야이리
번역 : 카카오피즈
검수 : 비범인
이하, 가사 번역입니다.
思い描いた憧れから
오모이에가이타 아코가레카라
꿈에서나 그렸던 동경이
想像通り変わってしまって
소-조-도-리 카왓테시맛테
상상했던 대로 변해버려서
重い心の五月雨から
오모이 코코로노 사미다레카라
무거운 마음인 채로 장맛비 아래서
総てを後悔してしまっている
스베테오 코-카이시테시맛테이루
모든 것을 후회해버렸어
ねえ辛いのはねえ悲しいのは
네- 츠라이노와 네- 카나시-노와
있잖아 괴로운 건 저기 슬픈 건
あたしの所為なんだ と言って
아타시노 세이난다 토 잇테
나 때문이라고 말해줘
そうすれば楽になるから
소-스레바 라쿠니 나루카라
그러면 편해질테니까
それくらい我儘聞いてよお願い
소레쿠라이 와가마마키이테요 오네가이
그 정도 투정은 들어달라구 부탁이야
狂おしいほど
쿠루오시이호도
미쳐버릴 정도로
溶けない言葉で
토케나이 코토바데
잘 풀리지 않는 말로
照らし出す希望と
테라시다스 키보-토
밝게 비추는 희망과
偽りの時効も
이츠와리노 지코-모
거짓된 시효도
汚れて行く思考を
케가레테이쿠 지코-오
더럽혀져가는 사고를
蒼く染めていく
아오쿠소메테이쿠
푸르게 물들여가
壊れないその強さを
코와레나이 소노 츠요사오
부서지지않는 그 강함을
何度夢見た?
난도유메미타?
얼마나 꿈꿨었지?
ずっと ずっと ずっと…
즛토 즛토 즛토...
줄곧 언제나 여전히...
巡る昨日の嫌なことは
메구루 키노-노 이야나코토와
맴도는 어제의 싫은 일은
想像以上に残るから
소-조-이죠-니 노코루카라
상상 이상으로 미련이 되니까
重い心を吐き出すのさ
오모이코코로오 하키다스노사
무거운 마음을 내뱉는 거야
せめてそれくらい許して欲しい
세메테소레쿠라이유루시테호시이
적어도 그 정도는 허락해 줘
癒えないのは
이에나이노와
아물지 않는 건
溶けない躯(からだ)ね
토케나이카라다네
썩지 않는 사체라서야
曝(さら)け出す心
사라케다스 코코로
드러내보인 마음과
暴き出す嘘を
아바키다스 우소오
파혀쳐 낸 거짓말을
厭だ忘れないで
이야다 와스레나이데
싫어 잊지 말아 줘
蒼く染めないで
아오쿠 소메나이데
푸르게 물들이지 말아 줘
変わらない約束など
카와라나이 야쿠소쿠나도
변하지 않는 약속따윈
愛想が尽きた
아이소우가츠키타
지긋지긋해
今 未だ 癒えず
이마 마다 이에즈
지금도 아직 아물지 않은 채야
諦めと後悔から形成されたこの醜さも
아키라메토 코우카이카라 케이세이사레타 코노 미니쿠사모
포기와 후회로 형성된 이 추악함마저
消えないなら 仕方ないと
키에나이나라 시카타나이토
사라지지 않는다면 어쩔 수 없는 거라고
今なら言える
이마나라 이에루
지금은 말할 수 있어
照らし出す今も
테라시다스 이마모
밝게 비추는 지금도
偽りの今も
이츠와리노 이마모
거짓된 지금도
汚れて行く今も
케가레테이쿠 이마모
더럽혀져 가는 지금도
厭だ忘れないで
이야다 와스레나이데
싫어 잊지 말아 줘
変わらない約束でも
카와라나이 야쿠소쿠데모
변하지 않는 약속이라도
愛らしいから
아이라시이카라
사랑스러우니까
ねえ ねえ
저기 있잖아
照らし出す希望と
테라시다스 키보-토
밝게 비추는 희망과
偽りの時効も
이츠와리노 지코-모
거짓된 시효도
汚れてく思考を
케가레테쿠 지코-오
더럽혀져 가는 사고를
蒼く染めていく
아오쿠 소메테이쿠
푸르게 물들어 가
壊れないその強さを
코와레나이 소노 츠요사오
부서지지 않는 강함을
何度夢見た?
난도 유메미타?
얼마나 꿈꿨었지?
ずっと ずっと ずっと…
즛토 즛토 즛토...
줄곧 언제나 여전히...
감상
- 몇 일간 레오루만 잡고 있는 저(비범인)를 도와 난해한 레오루표 가사를 한 곡 뚝딱 해준 카카오피즈, 고맙습니다.
- 어릴 적의 약속이 시간이 지난 지금까지도 기억되는 것, 풋풋한 그대로라는 건 세월이 지난 지금도 그 약속이 이뤄지지 않았다는 것.
- 시원시원한 게 노래 좋아요.