창작과 번역의 코티지

[극채색 極彩色] 15. MONSTER - 레오루 れをる (가사 번역) 본문

번역/노래

[극채색 極彩色] 15. MONSTER - 레오루 れをる (가사 번역)

쿠프카 2015. 8. 4. 21:47
반응형

앨범 「극채색」,





15. MONSTER


작사:우메토라

작곡:우메토라

노래 : 레오루


번역 : 카카오피즈

검수 : 비범인


이하, 가사 번역입니다.



風に触った闇は揺れて 奏でた音色 静けさを舞う

카제니사왓타야미와유레테 카나데타네이로 시즈케사오마우

바람에 닿은 어둠이 흔들리며 연주한 음색은 고요를 연기하고


浮かぶ月 見つめる僕の目は何色なんだ?

우카부츠키 미츠메루보쿠노메와나니이로난다?

떠오른 달을 바라보는 나의 눈은 무슨 색이야?



震えるこの手は 色んなもの全部

후루에루코노테와 이론나모노젠부

떨리는 이 손은 수많은 것 전부를


欲しがってるなんてさ?滑稽だろ?

호시갓테루난테사? 콧케이다로?

갖고 싶어하다니 말이야? 우스꽝스럽지?



そうさ 僕らもがき続けてゆくモンスター

소-사 보쿠라모가키츠즈케테유쿠몬스타-

그래 우리들은 계속 발버둥쳐 가는 MONSTER


目に見えるもの全て望むんだ

메니미에루모노스베테노조문다

눈에 비추는 것 전부 갖고자 해


ためらう暇なんてないから

타메라우히마난테나이카라

주저할 여유 따윈 없으니까


そして空を分つ月の灯りの下

소시테소라오와카츠츠키노아카리노시타

그러고 나서 하늘을 갈라놓은 달의 등불 아래에서


羽もないのに飛ぼうとするんだ

하네모나이노니토보-토스룬다

날개도 없는데도 날아보려고 해


どんなものも犠牲にして

돈나모노모기세이니시테

어떤 것이라도 희생해서



そっと離した君の手はさ 今も何処かで温かいと

솟토하나시타키미노테와사 이마모도코카데아타타카이토

살며시 놓은 네 손은 있지 지금도 어딘가에서 따뜻할 거라고


自分に言い聞かせるこの声は怯えてるんだ

지분니이이키카세루코노코에와오비에테룬다

스스로 되뇌는 내 목소리는 떨리고 있어



身体に零れた影は息を吐いて

카라다니코보레타카게와이키오하이테

몸에 흘러넘친 그림자는 숨을 내뱉으며


ヒトトキの隙に赤く染めた

히토토키노스키니아카쿠소메타

한순간의 틈에 빨갛게 물들였어



そうさ 僕らもがき続けてゆくモンスター

소-사 보쿠라모가키츠즈케테유쿠몬스타-

그래 우리들은 계속 발버둥쳐 가는 MONSTER


触れる全て壊してしまうんだ

후레루스베테코와시테시마운다

닿는 모든 것을 부숴버려


振り返る余地なんてないから

후리카에루요치난테나이카라

되돌아 볼 여유따윈 없으니까


そして淡く焼ける東の空の下

소시테아와쿠야케루히가시노소라노시타

그러고 나서 아련히 밝은 동쪽 하늘의 아래에서


描く幻想に酔いしれるんだ

에가쿠겐소-니요이시레룬다

그려낸 환상에 만취하는 거야


胸の奥 嘘を隠して

무네노오쿠 우소오카쿠시테

가슴 깊은 데에 거짓을 숨겨둔 채



不安に噛み付かれたこの足は

후안니카미츠카레타코노아시와

불안에 붙들린 이 발은


それでも進むことをやめはしない

소레데모스스무코토오야메와시나이

그렇다 해도 나아가기를 멈추지 않아


太陽と月が重なり影を落としても

타이요-토츠키가카사나리카케오오토시테모

태양과 달이 겹쳐져 그림자로 기운다 해도



そうさ 僕ら永遠(とわ)を求めてゆくモンスター

소-사 보쿠라토와오모토메테유쿠몬스타-

그래 우리들은 영원을 갈구해 가는 MONSTER


意味もわからずにただ向かうんだ

이미모와카라즈니타다무카운다

의미조차 모른 채 그저 나아가는 거야


歯向かう術さえ知らないから

하무카우스베사에시라나이카라

반항하는 방법조차 모르니까


そして空を分かつ月の灯りの下

소시테소라오와카츠츠키노아카리노시타

그러고 나서 하늘을 갈라놓은 달의 등불 아래에서


いつか羽ばたけると夢見るんだ

이츠카하바타케루토유메미룬다

언젠가 날개짓 할 수 있으리라는 꿈을 꿔


全て焦がす暁へ 迷いなんて見当たりはしない

스베테코가스아카츠키에 마요이난테미아타리와시나이

모든 걸 태울 새벽을 향해서 망설임 따윈 찾아볼 수 없어



鋭い瞳が闇から見つめてる

스루도이히토미가야미카라미츠메테루

날카로운 눈동자가 어둠 속에서 응시하고 있어


流れ落ちる血の臭いを嗅ぎ分けて

나가레오치루치노니오이오카기와케테

흘러내리는 피의 냄새를 맡으며


心の奥の方 声がこだましてる

코코로노오쿠노호- 코에가코다마시테루

가슴 속 어딘가에서 목소리가 메아리치고 있어


全てを手にせよ さぁ全てを手にせよ

스베테오테니세요 사아스베테오테니세요

모든 걸 손에 넣어라 자 모든 걸 손에 넣어라




감상

  - 이런 노래를 듣고 지금 나아가는 길에 망설임을 느낀다면 그것도 하나의 계기가 될 것 같아요.

  - 여태껏 반항조차 하지 못한 저로써는 부끄럽기마지않습니다... 이제 열심히 싸워야죠.


반응형
Comments