일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
- 보컬로이드
- 요루시카
- 이토 카시타로
- 감상
- SymaG
- 伊東歌詞太郎
- 극채색
- こゑだ
- 레오루
- りぶ
- 하야시케이/KEI
- BUMP OF CHICKEN
- 하츠네 미쿠
- Nice to meet you.
- 니코동
- 요네즈 켄시
- 불러보았다
- GUMI
- 가사 번역
- Nameless
- 요네즈켄시
- 시마지이
- No title
- 일기
- 極彩色
- 40mP
- れをる
- 코에다
- Supercell
- 월피스카터
- Today
- Total
창작과 번역의 코티지
チケット 티켓 - 大塚愛 오오츠카 아이 (가사 번역、외부 영상링크) 본문
チケット - 大塚愛
赤い糸うっすらと繋がる絆
아카이이토우-ㅅ스라토츠나가루키즈나
빨간 실로 희미하게 이어져 있는 인연은
瞬きの合図で花開く
마타타키노아이즈데하나히라쿠
깜빡이는 신호로 꽃을 피어내요
平凡な幸せがいい
헤이보-ㄴ나시아와세가이이
평범한 행복이 좋아
心あったまれば二人ハーモニー
코코로아-ㅅ타마레바후타리하모니
마음이 따스해지면 두 사람의 하모니는
自由な奇跡へ
지유우나기세키에
자유로운 기적으로
長い旅のチケット
나가이타비노치케-ㅅ토
기나긴 여행의 티켓
せっかく手に入れたの
세-ㅅ카쿠테니이레타노
모처럼 손에 넣었어요
あたしはあなたと一緒に行きたい
아타시와아나타토이-ㅅ쇼니이키타이
나는 당신과 함께 가고 싶어
涙も流すでしょう
나미다모나가스데쇼-
눈물도 흘리겠죠
痛みもぶつかるでしょう
이타미모부츠카루데쇼-
고통도 겪게 되겠죠
笑顔を重ねるでしょう
에가오오카사네루데쇼-
웃음을 쌓아가겠죠
素敵でしょう
스테키데쇼-
근사하겠죠
二人の目が永遠に閉じてしまうまで
후타리노메가에이에-ㄴ니토지테시마우마데
두 명의 눈이 영원히 닫히지 전에
優しくしてね ときよりの馴れ合い
야사시쿠시테네토키요리노나레아이
상냥하게 대해줘 그 뒤에는 친해질 테니까
もっと分かって欲しいの
모-ㅅ토와카-ㅅ테호시이노
좀 더 알아주었으면 해
思いやりから生まれるハーモニー
오모이야리카라우마레루하모니
배려하는 마음에서 생겨나는 하모니는
あたしの特別席
아타시노토쿠베츠세키
내가 준비한 특별석
長い旅のチケット
나가이타비노치케-ㅅ토
기나긴 여행의 티켓
半分受け取ってくれますか
하-ㄴ분우케토-ㅅ테쿠레마스카
나머지 하나를 받아주지 않겠어요?
何があったとしても付いてきます
나니가아-ㅅ타토시테모츠이테키마스
어떤 일이 일어난다 해도 따라가겠어요
やり切れなくもなるでしょう
야리키레나쿠모나루데쇼-
해낼 수 없을 때도 있겠죠
不安も唱えてしまうでしょう
후아-ㄴ모토나에테시마우데쇼-
불안을 내보일 때도 있겠죠
ささえ合うことでしょう
사사에아우코토데쇼-
서로 기대어 가게 되겠죠
素敵でしょう
스테키데쇼-
근사하겠죠
キューティなムードにクールなyou
큐-티나무-도니쿠-루나you
귀여운 분위기면서도 Cool한 당신은
ほっぺにつーんとして ビートにはわくわく
호-ㅅ페니츠-ㄴ토시테비-토니와와쿠와쿠
뺨을 무뚝뚝하게 해두고선 비트에는 두근거리니까
用意して今夜はキラキラ
요이시테코-ㄴ야와키라키라
그 점을 주의해서 오늘 밤은 반짝반짝
長い旅のチケット
나가이타비노치케-ㅅ토
기나긴 여행의 티켓
せっかく手に入れたの
세-ㅅ카쿠테니이레타노
모처럼 손에 넣었어요
あたしはあなたと一緒に行きたい
아타시와아나타토이-ㅅ쇼니이키타이
나는 당신과 함께 가고 싶어
涙も流すでしょう
나미다모나가스데쇼-
눈물도 흘리겠죠
痛みもぶつかるでしょう
이타미모부츠카루데쇼-
고통도 겪게 되겠죠
笑顔を重ねるでしょう
에가오오카사네루데쇼-
웃음을 쌓아가겠죠
素敵でしょう
스테키데쇼-
근사하겠죠