창작과 번역의 코티지

[Nice to meet you.] 3. w.t.s. - 코에다 こゑだ (가사 번역, 영상 외부링크) 본문

번역/노래

[Nice to meet you.] 3. w.t.s. - 코에다 こゑだ (가사 번역, 영상 외부링크)

알 수 없는 사용자 2015. 6. 4. 16:23
반응형


번역 : 오전1시



코에다 こゑだ 1st mini album Nice to meet you.



3. w.t.s



작사 및 작곡 : 코에다 こゑだ


君に言い出せない事ばかりで

키미니 이이다세나이 코토바카리데

네게 꺼낼 수 없는 말 뿐이어서


頭の中はいつだってパンクしそうだ

아타마노 나카와 이츠닷테 팡크시소-다

머릿속은 항상 터질 것만 같아


私の言葉なんて影が掠めてって

와타시노 코토바난테 카게가 카스메텟테

내 말 따위는 그늘이 져 있어서 그런지


届かなくて

토도카 나쿠테

닿지 않아서


好きなのって想いはいつだってココに

스키나놋테 오모이와 이츠닷테 코코니

좋아해 라는 마음은 언제나 여기에


準備してるだけで言葉にできなくて

쥼비시테루다케데 코토바니 데키나쿠테

준비만 하고 있을 뿐 말로는 할 수 없어서


いつの間にか時間だけが過ぎていって

이츠노마니카 지칸다케가 스기테잇테

어느샌가 시간만이 흘러가서는


泣いてばっかで

나이테 밧카데

울어버릴 뿐이라서


いつかこの想いも結局無くなるんでしょ

이츠카 코노오모이모 켓쿄쿠 나쿠나룬데쇼

언젠가 이 마음도 결국 없어지겠죠


いつか胸の鼓動だって聞こえなくなるんでしょ

이츠카 무네노 코도-닷테 키코에나쿠나룬데쇼

언젠가 가슴의 두근거림도 들리지 않게 되겠죠


それならもういっそ何もかも

소레나라 모-잇소 나니모카모

그렇다면 아예 차라리 전부


忘れてしまえばいい

와스레테 시마에바 이이

잊어버리면 돼


寂しくなんか無い

사비시쿠난카나이

외롭지 않아


와타시


本当の気持ちが知りたくて

혼토노 키모치가 시리타쿠테

진심을 알고 싶어서


でも知らんぷりしているだけで

데모 시란푸리시테이루다케데

하지만 모르는 척 할 뿐이라


体が想うように動かないから

카라다가 오모우 요우니 우고카나이카라

몸이 맘대로 움직여 주질 않으니까


いつも

이츠모

언제나


君に言い出せない事ばかりで

키미니 이이다세나이 코토바카리데

네게 꺼낼 수 없는 말 뿐이어서


いつの間にか太陽は沈んでった

이츠노마니카 타이요우와 시즌뎃타

어느샌가 해는 져 있었어


言えなかった言葉を数えて

이에나캇타 코토바오 카조에테

전하지 못했던 말들 세보고


数え切れなくて また泣いてる

카조에키레나쿠테 마타 나이테루

셀 수 없을 만큼 많아서 또 울고 있어



와타시


本当の気持ちが聞きたくて

혼토노 키모치가 키키타쿠테

진심이 듣고 싶어서


頑張ってるフリしてるだけで

감밧테루 후리시테루 다케데

열심인 척할 뿐이라


もう何百回って聞けなくて

모- 남뱍카잇테 키케나쿠테

이미 몇백 번이나 듣지 못해서


いつも

이츠모

언제나


君に言えない言葉を

키미니 이에나이 코토바오

네가 전할 수 없는 말을


毎日手紙に書きなぐる

마이니치 테가미니 카키나구루

매일 편지에 휘갈겨 써


でもそれでも君に渡せない

데모 소레데모 키미니 와타세나이

하지만 그래도 네게 건넬 수 없어


いつも いつも

이츠모 이츠모

언제나 언제나



반응형
Comments